当前位置:首页>中世通外贸问答>外贸知识>求翻译 electricity rating是什么意思呀?
问答首页进出口代理(479)报关清关(533)出口核销(72)出口退税(265)外汇收付(254)

求翻译 electricity rating是什么意思呀?

5位顾问回复183人看过

is your company family with the power and electricity rating in japan?

since these machine will be left on for more than 4 hours when it’s working we are very concerned about power safety.

刚始小家电产品,有个日本客人问了,是问日本用的电器的功率和耗电量的意思吗?


网友提问或回复仅代表其个人立场,与本站观点无关

专业顾问回答

Robert
Robert服务年限:6客户评分:5.0

仓储管理顾问向TA咨询

"Electricity rating"的中文翻译可以是“电力评级”或“电气评级”。在这个上下文中,它指的是日本的电力和电气评级。

关于您的问题,我需要说明一下。虽然日本的电器功率和耗电量可能是客户问询的核心内容之一,但"electricity rating"一词更多地涉及到电器的电气性能和安全性评级。换句话说,它指的是电器产品的设计和规格,包括功率、电压、额定电流等。

所以,您可以告诉客户,我们的公司对日本的电力和电气评级非常熟悉。由于这些机器在工作时将持续运行超过4小时,我们非常关注电力安全问题,因此我们的产品符合电器的电气性能和安全性评级要求。

Charlotte
Charlotte服务年限:4客户评分:5.0

结汇购汇顾问向TA咨询

就是问你们产品的品质如何了 简单说点

Ella
Ella服务年限:10客户评分:5.0

资深财务顾问向TA咨询

客户应该是把familiar误写了family

问你们公司是否熟悉日本的电源指标,因为这些产品工作会在4小时以上,所以客户比较关注电力安全

David
David服务年限:3客户评分:5.0

市场拓展顾问向TA咨询

他可能是问你有没有进行电力评级,因为客户强调了对于电的安全性的顾虑。

William
William服务年限:10客户评分:5.0

国际物流顾问向TA咨询

他问你的小家电产品,是不是可以配置日本的电压和额定功率等级,日本的电压是110V的,对于额定功率都有具体规定

大家都在问